• James Mackintosh an August Wilhelm von Schlegel

  • Absendeort: London · Empfangsort: London · Datum: 19.10.1823
Editionsstatus: Neu transkribiert und ausgezeichnet; zweimal kollationiert
    Briefkopfdaten
  • Absender: James Mackintosh
  • Empfänger: August Wilhelm von Schlegel
  • Absendeort: London
  • Empfangsort: London
  • Datum: 19.10.1823
  • Anmerkung: Empfangsort erschlossen.
    Handschrift
  • Datengeber: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-1a-34292
  • Signatur: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.15,Nr.6
  • Blatt-/Seitenzahl: 2S. auf Doppelbl., hs. m. U.
  • Format: 18,2 x 11,5 cm
  • Incipit: „[1] Cadogan Place Sunday
    19. Oct. 1823
    My Dear Sir
    You should have had your Papers much sooner if I had not had [...]“
    Sprache
  • Englisch
    Editorische Bearbeitung
  • Bamberg, Claudia
  • Cook, Hermione
  • Varwig, Olivia
[1] Cadogan Place Sunday
19. Oct. 1823
My Dear Sir
You should have had your Papers much sooner if I had not had a relapse which I hope You have escaped. I have freely corrected what I thought defective in the very excellent Translation of
your Prospectus.
Pray tell me immediately when You mean to go to
Oxford that I may arrange matters for your Reception before you set out. The Honour of England is interested in the due Respect shown by that University to such a Man as You [2] Houghton has the merit of Strongly feeling what is due to You & may on that account deserve the Honour of another Visit of which He is ambitious. I hope the Invitation for Staël has been sent to Your Lodging. –
I am My Dear Sir
Ever most faithfully Yours
Mackintosh.
[3] [leer]
[4] [leer]
[1] Cadogan Place Sunday
19. Oct. 1823
My Dear Sir
You should have had your Papers much sooner if I had not had a relapse which I hope You have escaped. I have freely corrected what I thought defective in the very excellent Translation of
your Prospectus.
Pray tell me immediately when You mean to go to
Oxford that I may arrange matters for your Reception before you set out. The Honour of England is interested in the due Respect shown by that University to such a Man as You [2] Houghton has the merit of Strongly feeling what is due to You & may on that account deserve the Honour of another Visit of which He is ambitious. I hope the Invitation for Staël has been sent to Your Lodging. –
I am My Dear Sir
Ever most faithfully Yours
Mackintosh.
[3] [leer]
[4] [leer]
×