• Auguste Louis de Staël-Holstein to August Wilhelm von Schlegel

  • Place of Dispatch: Paris · Place of Destination: Bonn · Date: 13. September [1819]
Edition Status: Newly transcribed and labelled; double collated
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Auguste Louis de Staël-Holstein
  • Recipient: August Wilhelm von Schlegel
  • Place of Dispatch: Paris
  • Place of Destination: Bonn
  • Date: 13. September [1819]
  • Notations: Empfangsort und Datum (Jahr) erschlossen. - Datierung durch archivalische Notiz auf der Handschrift.
    Manuscript
  • Provider: Dresden, Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek
  • OAI Id: DE-611-36979
  • Classification Number: Mscr.Dresd.e.90,XIX,Bd.26,Nr.38
  • Number of Pages: 3 S. auf Doppelbl., hs.
  • Format: 19,8 x 12,2 cm
  • Incipit: „[1] Paris 13 Septembre.
    Voici, mon cher Schlegel, une lettre des Tottie & Compton que jʼai trouvée en arrivant ici. Elle [...]“
    Language
  • French
    Editors
  • Golyschkin, Ruth
  • Stieglitz, Clara
[1] Paris 13 Septembre.
Voici, mon cher Schlegel, une lettre des
Tottie & Compton que jʼai trouvée en arrivant ici. Elle ne dit encore rien de positif sur lʼépoque du payement; mais au moins elle montre une bonne volonté. Je vais leur répondre de la maniere la plus pressante.
Vous avez dû recevoir les 2 premieres feuilles de
la notice de Mad. Necker. La nécessité dʼenvoyer les épreuves à Geneve nous occasionne un déplorable retard - Les Treuttel & Wurtz me chargent de Vous recommander encore de ne pas laisser sortir les feuilles de Vos mains.
Les Censeurs Vous offrent tous leurs remercimens par mon organe, et me chargent de Vous demander si Vous ne consentiriez pas à leur [2] donner de temps en temps un article signé de Vous, sur des sujets littéraires, ou philosophiques ou sur les beaux arts - Ils regarderoient comme un grand moyen de succès, de pouvoir se vanter de Votre nom; et dʼun autre côté ce seroit une maniere de faire pénétrer quelques idées nouvelles, chez cette notion qui ne vit que du lieux communs.
Je nʼai encore vu presque personne à
Paris et cette époque ci est dʼailleurs un moment de stagnation. Nous ne verrons rien se développer quʼaprès les élections - Je redoute celle de Grégoire à Grenoble. Ce choix donneroit à la cour une humeur très-motivée, sans apporter dans la Chambre aucune lumiere nouvelle -
Nous attendons
Albertine dans huit jours; elle nous a laissés la précéder, pour attendre Mlle Randall qui étoit assez souffrante - Adieu [3] cher ami jespère bien quʼau moins lʼannée prochaine ne se passera pas sans nous revoir.
[4] [leer]
[1] Paris 13 Septembre.
Voici, mon cher Schlegel, une lettre des
Tottie & Compton que jʼai trouvée en arrivant ici. Elle ne dit encore rien de positif sur lʼépoque du payement; mais au moins elle montre une bonne volonté. Je vais leur répondre de la maniere la plus pressante.
Vous avez dû recevoir les 2 premieres feuilles de
la notice de Mad. Necker. La nécessité dʼenvoyer les épreuves à Geneve nous occasionne un déplorable retard - Les Treuttel & Wurtz me chargent de Vous recommander encore de ne pas laisser sortir les feuilles de Vos mains.
Les Censeurs Vous offrent tous leurs remercimens par mon organe, et me chargent de Vous demander si Vous ne consentiriez pas à leur [2] donner de temps en temps un article signé de Vous, sur des sujets littéraires, ou philosophiques ou sur les beaux arts - Ils regarderoient comme un grand moyen de succès, de pouvoir se vanter de Votre nom; et dʼun autre côté ce seroit une maniere de faire pénétrer quelques idées nouvelles, chez cette notion qui ne vit que du lieux communs.
Je nʼai encore vu presque personne à
Paris et cette époque ci est dʼailleurs un moment de stagnation. Nous ne verrons rien se développer quʼaprès les élections - Je redoute celle de Grégoire à Grenoble. Ce choix donneroit à la cour une humeur très-motivée, sans apporter dans la Chambre aucune lumiere nouvelle -
Nous attendons
Albertine dans huit jours; elle nous a laissés la précéder, pour attendre Mlle Randall qui étoit assez souffrante - Adieu [3] cher ami jespère bien quʼau moins lʼannée prochaine ne se passera pas sans nous revoir.
[4] [leer]
×